|
|
|
|
Нормативные документы |
|
|
|
|
|
|
О системах оповещения и информировании населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследстви |
|
|
|
АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БИЛИБИНСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН ЧУКОТСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
от 12 марта 2018 года № 160 г. Билибино
О системах оповещения и информировании населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов
В соответствии с Федеральным законом от 21 декабря 1994 года № 68-ФЗ «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», Федеральным законом от 12 февраля 1998 года № 28-ФЗ «О гражданской обороне», Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации», Постановлением Правительства Российской Федерации от 30 декабря 2003 года № 794 «О единой государственной системе предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций», приказом Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Российской Федерации, Министерства информационных технологий и связи Российской Федерации, Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации от 25 июля 2006 года № 422/90/376 «Об утверждении Положения о системах оповещения населения», Постановлением Правительства Чукотского автономного округа от 31 января 2013 года № 28 «О системах оповещения и информировании населения Чукотского автономного округа об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов», в целях обеспечения единого порядка использования систем оповещения, информирования населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, руководствуясь Уставом муниципального образования Билибинский муниципальный район, Администрация муниципального образования Билибинский муниципальный район ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить: 1.1 Положение о системах оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов (далее – Положение), согласно приложению 1 к настоящему постановлению. 1.2. Тексты речевых сообщений для оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района, согласно приложению 2 к настоящему постановлению. 1.3. Форму журнала регистрации осуществления должностными лицами оповещения граждан Билибинского муниципального района об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций, согласно приложению 3 к настоящему постановлению. 2. Заместителю Главы Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район - начальнику Управления правового и организационно обеспечения (Гончаров Н.А.): 2.1. Организовать реализацию Положения на территории Билибинского муниципального района. 3. Главам городского и сельских поселений (Кожевникова О.С., Кумлю В.В., Сырова В.А., Якобсоне З.С., Снитко Ю.В.) обеспечить реализацию Положения в населенных пунктах муниципального образования Билибинский муниципальный район. 4. Рекомендовать руководителям организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, находящимся на территории муниципального образования Билибинский муниципальный район, организовать разработку и принятие правовых актов о порядке использования локальной системы оповещения и информировании персонала и населения об угрозе и возникновении чрезвычайных ситуаций. 5. Настоящее постановление опубликовать в «Информационном вестнике Билибинского района» и разместить на официальном сайте муниципального образования Билибинский муниципальный район. 6. Настоящее постановление вступает в силу со дня его официального опубликования. 7. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Главы Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район - начальника Управления правового и организационно обеспечения Гончарова Н.А.
Глава Администрации А.А. Зобов
Приложение 1 к Постановлению Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район от 12 марта 2018 года № 160
ПОЛОЖЕНИЕ о системах оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов
1. Общие положения
1.1. Настоящее Положение определяет назначение и задачи, построение, порядок организации систем оповещения, а также мероприятия по совершенствованию систем оповещения, поддержанию их в постоянной готовности к задействованию для оповещения и информирования населения об опасностях, возникающих при угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, на территории Билибинского муниципального района. 1.2. В Билибинском муниципальном районе системы оповещения создаются: на муниципальном уровне – муниципальная автоматизированная система централизованного оповещения (далее – МАСЦО); на объектовом уровне – локальная система оповещения (в районе размещения опасных производственных объектов I, II и III классов опасности, особо радиационно- опасных и ядерно - опасных производств и объектов, гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности). 1.3. МАСЦО является звеном региональной автоматизированной системы централизованного оповещения (далее – РАСЦО) и составной частью системы управления гражданской обороной Билибинского муниципального района и представляет собой организационно-техническое объединение сил, средств связи и оповещения, сетей вещания, каналов сети связи общего пользования, обеспечивающих доведение информации и сигналов оповещения до органов управления гражданской обороны, сил и средств Билибинского районного звена Чукотской окружной подсистемы единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – Билибинского районного звена ЧОП РСЧС) и населения Билибинского муниципального района. 1.4. Создание и поддержание в постоянной готовности к задействованию систем оповещения – составная часть комплекса мероприятий, реализуемая органами местного самоуправления Билибинского муниципального района и организациями в пределах своих полномочий на соответствующих территориях (объектах) по подготовке и ведению гражданской обороны, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера. 1.5. Руководство системой оповещения и информированием населения Билибинского муниципального района осуществляется службой оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района.
2. Предназначение и основные задачи систем оповещения
2.1. Системы оповещения предназначены для обеспечения своевременного доведения информации и сигналов оповещения до органов управления, сил и средств гражданской обороны, Билибинского районного звена ЧОП РСЧС и населения Билибинского муниципального района об опасностях, возникающих при угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, недопущения возникновения при этом паники и беспорядков, обеспечения эвакуационных мероприятий. 2.2. Основной задачей МАСЦО является доведение информации и сигналов оповещения до: руководящего состава гражданской обороны и Билибинского районного звена ЧОП РСЧС; специально подготовленных сил и средств, предназначенных и выделяемых (привлекаемых) для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, сил и средств гражданской обороны на территории Билибинского муниципального района; дежурно-диспетчерских служб организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности; населения, проживающего на территории Билибинского муниципального района. 2.3. Основной задачей локальной системы оповещения является обеспечение доведения информации и сигналов оповещения до: руководящего состава гражданской обороны организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно- опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности; объектовых аварийно-спасательных формирований, в том числе специализированных; персонала организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности; руководителей и дежурно-диспетчерских служб организаций, расположенных в зоне действия локальной системы оповещения; населения, проживающего в зоне действия локальной системы оповещения.
3. Силы и средства, привлекаемые для организации оповещения, порядок использования систем оповещения
3.1. Для оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района задействуются силы и средства: дежурных (дежурно-диспетчерских) служб, входящих в систему единой дежурно-диспетчерской службы Билибинского муниципального района; радиотрансляционные сети и радиовещательные станции (независимо от форм собственности); радиопередатчики звукового сопровождения телевидения; сети проводного вещания; телефонные сети; ведомственные радиоузлы и радиосети; автомобили с громкоговорящими установками; уличные громкоговорители с централизованным и местным запуском; посыльные (пешие и на транспорте); ручные сирены и мегафоны; электросирены; дежурно-диспетчерских служб организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно опасные - производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности. 3.2. Распоряжения на задействование систем оповещения отдаются: 3.2.1. МАСЦО – Главой Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район. 3.2.2. Локальной системы оповещения – руководителем организации, эксплуатирующей опасный производственный объект I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасное и ядерно - опасное производство и объект, гидротехническое сооружение чрезвычайно высокой опасности и гидротехническое сооружение высокой опасности. 3.3. Глава Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район на подведомственной территории для передачи сигналов и информации оповещения населению имеет право приостановки трансляции программ по сетям вещания независимо от организационно-правовых форм. 3.4. Сигналы оповещения и информация передаются оперативными дежурными (диспетчерами) службами органов, осуществляющих управление гражданской обороной, вне всякой очереди с использованием всех имеющихся в их распоряжении средств связи и оповещения. 3.5. Оперативные дежурные службы органов, осуществляющих управление гражданской обороной, получив сигналы оповещения или информацию, подтверждают их получение, немедленно доводят полученный сигнал оповещения до подчиненных органов управления и населения Билибинского муниципального района с последующим докладом соответствующему руководителю (лицу, его замещающему). 3.6. Передача сигналов оповещения и информации может осуществляться, как в автоматизированном, так и в неавтоматизированном режиме. Основной режим – автоматизированный, который обеспечивает циркулярное, групповое или выборочное доведение информации и сигналов оповещения до органов управления силами и средствами гражданской обороны, Билибинского районного звена ЧОП РСЧС и населения Билибинского муниципального района. В неавтоматизированном режиме передача информации и сигналов оповещения до органов управления силами и средствами гражданской обороны, Билибинского районного звена ЧОП РСЧС и населения Билибинского муниципального района осуществляется избирательно выборочным подключением объектов оповещения на время передачи к каналам связи сети связи общего пользования Билибинского муниципального района. 3.7. Взаимодействие оперативных дежурных служб исполнительных органов государственной власти Чукотского автономного округа, осуществляющих управление гражданской обороной на соответствующей территории, и организаций, участвующих в передаче сигналов оповещения, организуется в соответствии с решением соответствующего руководителя и инструкциями, согласованными с заинтересованными организациями. 3.8. В соответствии с порядком использования систем оповещения, установленным федеральным и региональным законодательством, а также настоящим разделом, разрабатываются инструкции дежурных (дежурно-диспетчерских) служб организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, организаций связи, и организаций телерадиовещания, утверждаемые руководителями этих организаций и согласованные с Главным управлением МЧС России по Чукотскому автономному округу или органом, специально уполномоченным на решение задач в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и гражданской обороны, при органе местного самоуправления. 3.9. Непосредственные работы по задействованию систем оповещения осуществляются дежурными (дежурно-диспетчерскими) службами органов повседневного управления Билибинского районного звена ЧОП РСЧС, дежурными службами организаций связи, и организаций телерадиовещания, привлекаемых к обеспечению оповещения. 3.10. Постоянно действующие органы управления Билибинского районного звена ЧОП РСЧС, организации связи, и организации телерадиовещания проводят комплекс организационно-технических мероприятий по исключению несанкционированного задействования систем оповещения. 3.11. О случаях несанкционированного задействования систем оповещения организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасные и ядерно - опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, организации связи и организации телерадиовещания немедленно извещают соответствующие постоянно действующие органы управления Билибинского районного звена ЧОП РСЧС. 3.12. Основной способ оповещения населения Билибинского муниципального района: 3.12.1. В г. Билибино передача информации и сигналов оповещения по сетям связи телевизионного вещания и радиовещания, стационарным и переносным громкоговорителям, осуществляется с использованием по согласованию с Главным управлением МЧС России по Чукотскому автономному округу РАСЦО. 3.12.2. В сельских поселениях Билибинского муниципального района – по стационарным и переносным громкоговорителям. 3.13. Основной способ информирования населения Билибинского муниципального района – в информационно-телекоммуникационной сети Интернет на официальном сайте Билибинского муниципального района. 3.14. Речевая информация передается населению Билибинского муниципального района с перерывом программ вещания длительностью не более 5 минут. Допускается трехкратное повторение передачи речевого сообщения. 3.15. МАСЦО используется, если масштабы и последствия чрезвычайных ситуаций выходят или могут выйти за пределы территории опасных производственных объектов I, II и III классов опасности, особо - радиационно опасных и ядерно - опасных производств и объектов, гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности и если последствия других чрезвычайных ситуаций создают угрозу жизни и здоровью людей, проживающих на территории Билибинского муниципального района.
4. Порядок оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района
4.1. Для оповещения населения установлен единый сигнал: «Внимание всем!». 4.2. Для привлечения внимания населения перед передачей речевой информации проводится включение электросирен, производственных гудков и других сигнальных средств, что означает подачу сигнала «Внимание всем!». По этому сигналу население Билибинского муниципального района обязано включить абонентские устройства проводного вещания, радио- и телевизионные приемники для прослушивания экстренных сообщений. 4.3. После подачи сигнала «Внимание всем!» по уличным громкоговорителям, на трех каналах телевещания «1 канал», «Россия 1», «СТС», а также по трем каналам сети радиовещания «Радио «Пурга», «Радио «Маяк», «Радио России» передаются экстренные сообщения. 4.4. В удаленных населенных пунктах Билибинского муниципального района, не имеющих централизованных средств оповещения, передача экстренных сообщений производится с использованием носимых и стационарных громкоговорителей главами сельских поселений Билибинского муниципального района с использованием информации и текстов, утвержденных настоящим постановлением. 4.5. Информирование населения Билибинского муниципального района проводится путем размещения информации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет на официальном сайте Билибинского муниципального района.
5. Порядок совершенствования и поддержания в готовности систем оповещения
5.1. Системы оповещения создаются заблаговременно в мирное время. 5.2. Муниципальная система оповещения поддерживается в постоянной готовности к задействованию органом местного самоуправления самостоятельно в пределах границ Билибинского муниципального района. 5.3. Локальные системы оповещения в районах размещения опасных производственных объектов I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасных и ядерно - опасных производств и объектов, гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности создаются и поддерживаются в постоянной готовности к задействованию организациями в пределах своих полномочий и в порядке, установленном федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации. 5.4. В целях поддержания РАСЦО в постоянной готовности организуются проверки технического состояния и готовности к применению технических сил и средств указанной системы оповещения, которые подразделяются на: 1) комплексные технические проверки готовности системы оповещения с включением оконечных средств оповещения и доведения проверочных сигналов и информации оповещения до населения, проживающего на данной территории; 2) плановые ежемесячные проверки системы оповещения; 3) внеплановые проверки системы оповещения. Проверки РАСЦО проводятся комиссией по проверке состояния готовности РАСЦО к оповещению населения Чукотского автономного округа, состоящей из представителей Государственного казенного учреждения «Управление гражданской защиты и противопожарной службы Чукотского автономного округа» и организации связи, принявшей технические средства оповещения на эксплуатационно-техническое обслуживание. Акты проверки утверждаются председателем Комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности Чукотского автономного округа. Перерыв вещательных программ при передаче правительственных сообщений в ходе проведения проверок систем оповещения запрещается. 5.5. Комплексные технические проверки РАСЦО проводятся не реже одного раза в год. План проведения комплексной технической проверки разрабатывается Государственным казенным учреждением «Управление гражданской защиты и противопожарной службы Чукотского автономного округа» и утверждается распоряжением Губернатора Чукотского автономного округа. О предстоящих комплексных проверках системы оповещения население Билибинского муниципального района информируется через официальный сайт Билибинского муниципального района не менее, чем за две недели. 5.6. Плановые ежемесячные проверки РАСЦО с прохождением речевой информации по уличным громкоговорителям и сетям вещания проводятся в соответствии с утвержденными графиками. 5.7. Внеплановые проверки РАСЦО проводятся после проведения доработок, ремонта или реконструкции системы оповещения, при угрозе возникновения чрезвычайных ситуаций, по указанию вышестоящего органа, осуществляющего управление гражданской обороной, и в других необходимых случаях. 5.8. В соответствии с договорами, заключенными с организациями, оказывающими услуги связи на основании соответствующей лицензии, обеспечивается постоянная техническая готовность РАСЦО к передаче условных сигналов оповещения и информирования населения Чукотского автономного округа об угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций. 5.9. Работы по реконструкции и поддержанию технической готовности систем оповещения организуются постоянно действующими органами управления Билибинского районного звена ЧОП РСЧС и проводятся организациями связи, операторами связи и организациями телерадиовещания на договорной основе. 5.10. Ответственность за поддержание технических сил и средств локальных систем оповещения в состоянии постоянной готовности к применению, организацию своевременного технического обслуживания и ремонта несут руководители организаций, в ведении которых находятся эти силы и средства.
6. Распределение функций по оповещению населения Билибинского муниципального района
6.1. Администрацией муниципального образования Билибинский муниципальный район в пределах своей компетенции: 1) разрабатываются тексты речевых сообщений для оповещения и информирования населения Билибинского муниципального района об угрозе возникновения или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, и организуется их запись на магнитные или иные носители; 2) обеспечивается установка на объектах телерадиовещания специальной аппаратуры для ввода условных сигналов оповещения и речевой информации в программы вещания; 3) планируются и проводятся совместно с организациями связи и организациями телерадиовещания тренировки по передаче речевой информации и условных сигналов оповещения; 4) организуется и проводится подготовка оперативных дежурных служб органов, осуществляющих управление гражданской обороной; 5) планируются мероприятия по совершенствованию МАСЦО; 6) организуется приобретение, своевременный ремонт, техобслуживание и модернизация технических средств оповещения; 7) уточняются, не менее двух раз в год, списки оповещения членов Комиссии по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности муниципального образования Билибинский муниципальный район. 6.2. Организации связи и организации телерадиовещания: 1) обеспечивают техническую готовность аппаратуры оповещения, средств связи, каналов связи и средств телерадиовещания, используемых в системах оповещения; 2) обеспечивают готовность студий и технических средств связи к передаче сигналов оповещения и речевой информации; 3) определяют по заявке Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район перечень каналов, средств связи и телерадиовещания, предназначенных для оповещения населения Билибинского муниципального района, а также производят запись речевых сообщений для оповещения населения Билибинского муниципального района на магнитные или иные носители. 6.3. Руководители опасных производственных объектов I, II и III классов опасности, особо радиационно - опасных и ядерно - опасных производств и объектов, гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности, находящихся на территории Билибинского муниципального района: 1) обеспечивают непосредственную организацию оповещения работников подчиненных структур и выделяют необходимое количество технических сил и средств, задействованных в локальной системе оповещения; 2) разрабатывают инструкции для личного состава дежурной службы по организации оповещения и информирования населения, проживающего вблизи опасных производственных объектов I, II и III классов опасности, особо радиационно опасных и ядерно опасных производств и объектов, гидротехнических сооружений чрезвычайно высокой опасности и гидротехнических сооружений высокой опасности; 3) проводят необходимые мероприятия по обеспечению функционирования локальных систем оповещения, подвижных средств с громкоговорящими установками и уличными громкоговорителями; 4) представляют донесения в отдел гражданской защиты муниципального образования Билибинский муниципальный район о состоянии элементов систем оповещения, находящихся в их ведении; 5) организуют подготовку дежурного персонала к действиям по передаче сигналов оповещения работникам организации и населению.
7. Финансирование мероприятий по поддержанию в состоянии готовности и совершенствованию систем оповещения
Финансирование создания, совершенствования и поддержания в состоянии постоянной готовности систем оповещения, создания и содержания запасов средств для систем оповещения всех уровней, возмещение затрат, понесенных организациями связи, операторами связи и организациями телерадиовещания, привлекаемым к обеспечению оповещения, осуществляется в соответствии с федеральным законодательством.
Приложение 2 к Постановлению Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район от 12 марта 2018 года № 160
Тексты речевых сообщений по оповещению населения Билибинского района при угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций
Текст по оповещению населения в случае угрозы или возникновения паводка (наводнения)
Внимание! Внимание! Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). Прослушайте информацию о мерах защиты при наводнениях и паводках. Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям. (Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации). Вам необходимо подготовиться к эвакуации и явиться в пункт временного размещения (на базе школы или других ПВР), где будет организовано питание, медицинское обслуживание, в течение__________(указывается точное время начала эвакуации). Перед эвакуацией для сохранности своего дома необходимо отключить воду, электричество, все электробытовые приборы, перенести на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, закрыть (при необходимости обить) окна и двери первых этажей подручным материалом. При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезону, запас продуктов питания на несколько дней и следовать на объявленный эвакуационный пункт. При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходимо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие людей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток - вывесить на высоком месте полотнища; в темное - подавать световые сигналы.
Помните!!!
В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой и пить некипяченую воду. Намокшими электроприборами можно пользоваться только после тщательной их просушки.
Текст по оповещению населения в случае возникновении лесного пожара
Внимание! Внимание! Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). Прослушайте информацию о мерах защиты при возникновении лесного пожара. Получив предупреждение о возникновении лесного пожара, немедленно предупредите всех находящихся поблизости о необходимости выхода из опасной зоны; организуйте выход людей на дорогу или просеку, к берегу реки или водоема; выходите из опасной зоны быстро, перпендикулярно направлению движения огня; если невозможно уйти от пожара, войдите в водоем или накройтесь мокрой одеждой; оказавшись на открытом пространстве, дышите, пригнувшись к земле, - там воздух менее задымлен; рот и нос при этом прикройте ватно-марлевой повязкой или тканью; после выхода из зоны пожара сообщите о месте, размерах и характере в противопожарную службу, администрацию населенного пункта, лесничество. Подготовьтесь к возможной эвакуации: поместите документы, ценные вещи в безопасное, доступное место; подготовьте к возможному экстренному отъезду транспортные средства; наденьте хлопчатобумажную или шерстяную одежду, при себе имейте: перчатки, платок, которым можно закрыть лицо, защитные очки или другие средства защиты глаз; подготовьте запас еды и питьевой воды; внимательно следите за информационными сообщениями по телевидению и радио, средствами оповещения, держите связь со знакомыми в других районах вашей местности; избегайте паники.
Текст по оповещению населения в случае получения штормового предупреждения
Внимание! Внимание! Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). Прослушайте информацию о действиях при получении штормового предупреждения Росгидрометеослужбы. Штормовое предупреждение подается, при усилении ветра до 30 м/сек. После получения такого предупреждения следует: очисть балконы и территории дворов от легких предметов или укрепить их; закрыть на замки и засовы все окна и двери; закрепить, по возможности, крыши, печные и вентиляционные трубы; заделать щитами ставни и окна в чердачных помещениях; отключить воду, электричество, электробытовые приборы; подготовить медицинские аптечки и упаковать запасы продуктов и воды на 2-3 суток; подготовить автономные источники освещения (фонари, керосиновые лампы, свечи); перейти из легких построек в более прочные здания или в защитные сооружения ГО. Если ураган застал Вас на улице, необходимо: держаться подальше от легких построек, мостов, эстакад, ЛЭП, мачт, деревьев; защищаться от летящих предметов листами фанеры, досками, ящиками, другими подручными средствами; попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных помещениях.
Текст по оповещению населения в случае угрозы или возникновения стихийных бедствий
Внимание! Внимание! Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). Прослушайте информацию о правилах поведения и действиях населения при стихийных бедствиях. Стихийные бедствия - это опасные явления природы, возникающие, как правило, внезапно. Наиболее опасными явлениями для нашего района являются штормовые ветра, наводнения, лесные пожары. Они нарушают нормальную жизнедеятельность людей, могут привести к их гибели, разрушают и уничтожают их материальные ценности. Каждый гражданин, оказавшись в районе стихийного бедствия, обязан проявлять самообладание и при необходимости пресекать случаи грабежей, мародерства и другие нарушения законности. Оказав первую помощь членам семьи, окружающим и самому себе, гражданин должен принять участие в ликвидации последствий стихийного бедствия, используя для этого личный транспорт, инструмент, медикаменты, перевязочный материал. При ликвидации последствий стихийного бедствия необходимо предпринимать следующие меры предосторожности: перед тем, как войти в любое поврежденное здание убедитесь, не угрожает ли оно обвалом; будьте осторожны с оборванными и оголенными проводами, не допускайте короткого замыкания; не включайте электричество, водопровод, пока их не проверит коммунально-техническая служба; не пейте воду из поврежденных объектов водоснабжения.
Текст обращения к населению при возникновении эпидемии
Внимание! Внимание! Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). На территории района (дата, время) отмечены случаи заболевания людей и животных________________________________________________________________ (наименование заболевания). Администрацией района принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии. Прослушайте порядок поведения населения на территории населенного пункта______________: при появлении первых признаков заболевания необходимо обратиться к медработникам; не употреблять в пищу непроверенные продукты питания и воду; продукты питания приобретать только в установленных администрацией местах; до минимума ограничить общение с населением. Информация предоставлена Главным врачом Филиала Федерального бюджетного учреждения здравоохранения «Центра гигиены и эпидемиологии в Чукотском автономном округе в Билибинском районе».
Текст обращения к населению «Радиационная опасность»
Внимание! Внимание!
Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). На территории населённого пункта _____________ существует угроза радиационной опасности (дата, время). Вам необходимо: отключить воду, электричество, электробытовые приборы; взять документы; плотно закрыть окна, обеспечить полную герметизацию помещений; принять йодистый препарат (детализировать дозы приёма препаратов согласно рекомендациям ГБУЗ ММЦ г. Билибино); использовать средства индивидуальной защиты (при наличии), оставаться в герметичном помещении; быть в готовности к эвакуации за пределы зоны загрязнения.
Текст обращения к населению при угрозе воздушного нападения противника
Внимание! Внимание! «Воздушная тревога», «Воздушная тревога»
Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). На территории населённого пункта _____________ существует угроза непосредственного нападения воздушного противника (дата, время). Вам необходимо: одеться самому, одеть детей; выключить электроприборы, затушить печи, котлы; закрыть плотно двери и окна; Взять с собой: средства индивидуальной защиты; запас продуктов питания и воды; личные документы и другие необходимые вещи; погасить свет, предупредить соседей о «Воздушной тревоге»; занять ближайшее защитное сооружение (убежище, противорадиационное укрытие, подвал, погреб), находиться там до сигнала «Отбой воздушной тревоги». Текст обращения к населению, когда угроза воздушного нападения противника миновала
Внимание! Внимание! «Отбой воздушной тревоги», «Отбой воздушной тревоги»
Граждане! Говорит отдел гражданской защиты Администрации МО (Глава сельского поселения). На территории населённого пункта _____________ угроза нападения воздушного противника миновала (дата, время). Вам необходимо: покинуть укрытие с разрешения обслуживающего персонала; заниматься обычной деятельностью.
Приложение 3 к Постановлению Администрации муниципального образования Билибинский муниципальный район от 12 марта 2018 года № 160
Журнал регистрации осуществления должностными лицами оповещения граждан Билибинского муниципального района об угрозе или возникновении чрезвычайных ситуаций
№ п/п Фамилия, имя, отчество должностного лица Дата оповещения Время оповещения № текста оповещения Подпись должностного лица
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|